Φαντάζομαι η ιδέα και μόνο να πρέπει να πρέπει να μπείτε σε 2,3 sites με υποτίτλους και μετά να τα κάνετε απανωτά unzip μέχρι να φτάσετε στο πολυπόθητο srt αρχείο είναι κουραστική. Άσε που χρειάζεται και ένα rename του αρχείου για να γίνει ίδιο με το όνομα του βίντεο!
Τη λύση στο χρονοβόρο αυτό μαραθώνιο δίνει το SolEol ένα μικροσκοπικό app (για mac, linux, win) στο παράθυρο του οποίου μπορείτε απλά να σύρετε ένα η περισσότερα αρχεία βίντεο και αυτό θα βρει και θα κατεβάσει τους υποτίτλους της γλώσσας της επιλογής σας. Χρησιμοποιεί το API του opensubtitles οπότε έχει πληθώρα υποτίτλων τόσο για σειρές όσο και για ταινίες.
geeky info: το SolEol αντί να χρησιμοποιεί το filename του αρχείου βίντεο για να βρει συμβατό υπότιτλο κάνει hash το ίδιο το αρχείο και ψάχνει με βάση αυτό. Αυτό σημαίνει ότι θα επιστρέψει υπότιτλο που θα είναι συγχρονισμένος, μια και θα σχετίζεται με το συγκεκριμένο αρχείο βίντεο και όχι πχ με το 4ο επεισόδιο κάποιας σειράς (το οποίο κυκλοφορεί σε πολλές εκδόσεις)